El subtitulado puede hacerse de manera manual desde los programas de edición, lo que consume recursos de manera innecesaria y dificulta hacer cambios en los subtítulos una vez terminado el proceso. Adicionalmente implica tener varias versiones del material si se subtitula en diferentes idiomas.

El subtitulado profesional genera un archivo compatible con múltiples sistemas de subtitulado, sobre el que se pueden hacer cambios fácilmente. Para un DVD permite tener un solo archivo de video y varios de texto, de forma que se copia una sola versión en la mejor calidad dentro del disco y múltiples opciones de idiomas.

CARACTERÍSTICAS DEL SERVICIO

Criterios internacionales de subtitulado.

Se entrega archivo sincronizado compatible con DVD, Bluray, Closed Caption para digital, DCP, entre otros, y compatible con canales de TV y festivales.

Servicios opcionales de transcripción, traducción y revisión.

Creación de múltiples archivos por una sola tarifa para todo tipo de uso (embebido, DVD, Bluray, DCP, etc).

Cortos tiempos de entrega.

Bajos costos.

Mantiene la mejor calidad de video al usar subtítulos seleccionables.

Se pueden generar subtítulos embebidos o seleccionables dentro de un DVD o Bluray.